Bis zu einer vollen Stunde Zaubershow und anschließend Close-up-Tischzauberei -
- auf Deutsch Französisch oder Englisch
-


Deutsch

Scheinbar mühelos gelingen Zauberer Geraldino wunderbare Effekte, die nicht nur zum Staunen sind, sondern auch in ihrem Ablauf einen eigenen visuellen und sprach-lichen Witz entfalten. Immer bleiben die Zuschauer ganz nah am Geschehen und lassen sich mitnehmen in diese wunder-bare Welt, die uns Entspannung, Unter-haltung und Freude bereitet. Alltägliche Gegenstände treiben Kapriolen, die völlig unverständlich sind. In der Mischung von starken magischen Effekten und Comedy in der Präsentation wird die Zauberkunst zum wahrscheinlich einzigen Genre das quer durch alle Bevölkerungs-schichten und Altersgruppen immer ankommt. So hat er nicht nur vor Ministerpräsidenten, der Europäischen Zentralbank, berühmten Bankiers u. Industriellen gezaubert sondern auch schon vor den Rolling Stones mit Familien und der Begleitcrew bei einem privaten Geburtstag nach dem Gastspiel in Mannheimen. Und die Reaktionen sind in diesen Kreisen nicht minder als beim "normalen" Publikum.

 

English

What vanishes and reappears instants later out of the sleeve is only the backgroundfor an fascination. Actively, the spectators are involved in the unbelievable likly happenings on stage, before other miraculous, breathtaking tricks produce astonishment all over audience. Whether colorful points are shaken out of silk with dispersed manner, water changes into orange juice, "bewitched" ropes cut wild capers or a meter-high palm is conjured out of a news-paper, you can never trust your eyes. Baffling questions, stupe-faction and topics to talk about for your quest . But more than the perfect illusion, these witty show-inserts and stories hold the per-formance together and the time flies like nothingn be presented in german, english, french

Kurzbiographie

 

In deutsch-französischem Elternhaus in Stuttgart aufgewachsen.
Studium der Psychologie, Politik
und Pädagogik an der Goethe Universität in Frankfurt mit Diplom + Staatsexamen.
Mitglied im Magischen Zirkel und Teilnahme an nationalen und Welt-kongressen Schauspieler am Frankfurter Kindertheater "Katakombe am Zoo“ . Profizauberer in ganz Deutschland, Belgien und Frankreich mit zusammen über 2.000 Auftritten.
Studienaufenthalte und Tätigkeit als Medienpädagoge u.a. in Paris, Bordeaux, Falkenstein und Frankfurt. Fachbereichsleiter der VHS Frankfurt Geschäftsführer der VHS Zentren.
Erste Neugründung und Renaissance des Varietés in Deutschland im Neuen Theater Höchst. Vorsitzender des Neuen Theaters. Regie u. Programm-auswahl. Auftritte überall, in Bonn, Darmstadt, Kaiserslautern, Koblenz, Dramaturgie von zahlreichen ,

>